超好學

哈日學堂之日語五十音

日本文字是由 [假名] 與 [漢字] 所構成,而假名又分 [平假名] 與 [片假名] 兩種,兩者皆源自於中文。平假名是利用漢字的草書字形所創造而成 ; 而片假名則是利用漢字的偏旁所產生的。平假和片假名就像英文字母的大小寫一般,同一個音有兩種寫法,是日語的表音文字。

因爲 [片假名] 祇是漢字字型的偏旁,祇是字型的一部分,所以感覺上比 [平假名] 好學,也好書寫。但其實平假名和漢字組成了一般的日文文章,在使用上是最頻繁的,而片假名則主要用來表示外來語(根據外國語的音,所拼出而來的單字,包括外國人名、科學專有名詞等等)。

[片假名] Hiragana

  • 假名是日本人根據中文所自創出來的,所以,利用漢字字源可以更有效率的學習假名,而不用死背硬背,浪費許多時間。
  • 日本最初並沒有文字,最初漢字傳入日本時,日本人是直接利用中文漢字楷書來表示日文的音。這種日文稱做 [万葉假名]。
  • 平安時代初期(西元749-756年左右),當時的學者吉備真備等人,利用漢字的一部分選定了五十個音,就成了 [片假名]。
  • [片假名] 是漢文的輔助文字,用來表記助詞等等,原則上是和漢字一起使用,並不會單獨用來書寫文章。現在,[片假名] 主要用來表示外來語,爲了精確發出外國音,因此 [片假名] 比 [平假名] 多出了幾個字母。
  • 片假名除了用在外來語之外,也用來表示強調,以及部分的擬聲語、擬態語,或是比較難的漢字便會以片假名表記,這種情形在網路上尤其常見。

[平假名] Katakana

  • 而 [万葉假名] 另外一條簡化路綫,就是將 [万葉假名] 草書化。草書化後的 [万葉假名] 稱做 [草假名]。後來爲了寫得更快,[草假名] 又更加簡略化,而演變成了 [平假名]。
  • 平假名通常用來標示日本原有的和語或漢語發音,在日語中使用最爲頻繁。除了 [漢字]、[平假名]、[片假名] 之外,在文章中還可以看到其他的文字記號。另外,日文中也有使用 [羅馬字],即英文式拼音,如:[本田]→[honda]。 

羅馬拼音(左)、平假名(中)、片假名(右)

hiragana01r.gif

hiragana02r.gif

hiragana03r.gif

在寫這篇網誌的當兒,順便溫習我久未觸踫的五十音。

希望在閱讀的你,通過這篇文章,也會對日語產生興趣。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *